식도 이완 불능증 / 풍선 확장술
June & Jane 2014. 10. 21. 12:07
수첩 정리하다가... 적어두면 좋을 것 같아서 남김.
식도이완 불능증 : achalasia 정확한 발음은 [애커레이지어] '레'에 강세 들어감 ^^ 아산병원 의사는 [애커레시아]로 발음하더군. '이완 불능'이라는 뜻인데 '식도 이완 불능증'이라는 뜻으로 일반적으로 사용됨. 정확하게 표현하자면 Esophageal Achalasia [이사훠지얼 애커레이지어]
풍선 확장술 : Ballon dilation (=dilatation) [밸룬 딜레이션, 딜러테이션]
응용 표현
1. 식도이완 불능증이 있어요. I have an esophageal achalasia.
2. 2014년에 한국에서 식도이완불능증으로 풍선 확장술 시술 받았어요. I had a ballon dilation for achalasia in Korea, 2014.
'June & Jane' 카테고리의 다른 글
[Jane] 그 날 기억나는 것들 (2) | 2014.07.12 |
---|---|
Jane 뭐 먹고 싶어? (2) | 2014.07.11 |
[jane] 가만히 든 생각 (3) | 2014.06.27 |
우리는 그런 '사이' by jane (1) | 2014.06.07 |
[시와] 콘서트 구경 (1) | 2014.06.06 |